資料請求

文芸翻訳入門E20117

本講座では、絵本やヤングアダルト作品を題材に、楽しみながら翻訳(英→日)することで、翻訳とは何かを学び、言葉について、人に何かを伝えることについて考えを深めます。翻訳を通して、英語や英語圏の文化についてより深く学びたい方はもちろん、お子さんやお孫さんと一緒に英語の本を楽しめたら、またその内容を自分の言葉で伝えられたらと思う方にもオススメです。

開催日程(全8回)

開催日(土曜日)カリキュラム
第1回 2020年4月11日
第2回 2020年4月25日
第3回 2020年5月9日
第4回 2020年5月23日
第5回 2020年6月6日
第6回 2020年6月20日
第7回 2020年7月4日
第8回 2020年7月18日

補講予定日  ①8/1

開催時間/13:20~14:50

定員

15名(最低開催人数:10名)

講師

平野 牧子

2009年より、翻訳通訳関連科目などを担当しています。翻訳の授業では、絵本、小説、レシピなど、多様なテクストの翻訳演習を通して、日英語それぞれの言語的・文化的特徴への気づきを促すことに重点を置いています。言語や文化の違いを乗り越え、原文の世界を読者に伝える工夫をする中に、翻訳の醍醐味をぜひ感じて下さい。

推奨英語力レベル

TOEIC:455〜645点・TOEFL(iBT):46〜64点、(CBT):131〜185点、(PBT):436〜485点・英語検定:2級〜準1級

英語教育講座で想定される英語力ガイドラインです。
あくまでも受講の目安です。例えば、学期毎に徐々にレベルアップしていく、あるいは少し上のレベルにチャレンジしてみることも可能です。ご自身の目的に合わせてご参考になさってください。

受講料

17,200円

テキスト

必要な教材は配布します。

Scroll To Top