資料請求

文芸翻訳入門E19211

本講座では、絵本やヤングアダルト作品を題材に、楽しみながら翻訳(英→日)することで、翻訳とは何かを学び、言葉について、人に何かを伝えることについて考えを深めます。翻訳を通して、英語や英語圏の文化についてより深く学びたい方はもちろん、お子さんやお孫さんと一緒に英語の本を楽しめたら、またその内容を自分の言葉で伝えられたらと思う方にもオススメです。

開催日程(全4回)

開催日(土曜日)カリキュラム
第1回 2019年10月12日
第2回 2019年11月16日
第3回 2019年12月14日
第4回 2020年1月18日

2019年10〜2020年1月の第2土曜日開催 ただし1月は第3土曜
補講予定日  調整中

開催時間/13:20~14:50

定員

15名(最低開催人数:10名)

講師

平野 牧子

2009年より、翻訳通訳関連科目などを担当しています。翻訳の授業では、絵本、小説、レシピなど、多様なテクストの翻訳演習を通して、日英語それぞれの言語的・文化的特徴への気づきを促すことに重点を置いています。言語や文化の違いを乗り越え、原文の世界を読者に伝える工夫をする中に、翻訳の醍醐味をぜひ感じて下さい。

推奨英語力レベル

TOEIC:455〜645点・TOEFL(iBT):46〜64点、(CBT):131〜185点、(PBT):436〜485点・英語検定:2級〜準1級

英語教育講座で想定される英語力ガイドラインです。
あくまでも受講の目安です。例えば、学期毎に徐々にレベルアップしていく、あるいは少し上のレベルにチャレンジしてみることも可能です。ご自身の目的に合わせてご参考になさってください。

受講料

8,600円

テキスト

必要な教材は配布します。

Scroll To Top